Den Frie Bibel

Dommerbogen, kapitel 15

På grund af sin kone hævner Samson sig over filistrene ved hjælp af 300 ræve; filistrene dræber hans kone og hendes far; derfor slår Samson dem

15:1Noget tid senere, under hvedehøsten, besøgte Samson sin kone. Han havde et gedekid med og sagde: »Jeg vil gå ind til min kone i hendes kammer.«
Hendes far ville ikke give ham lov til komme ind. 15:2Hendes far sagde: »Jeg troede at du allerede havde ladet dig skille fra hende, så jeg gav hende til en af ledsagerne fra festen. Er hendes lillesøster ikke bedre end hun? Lad mig give dig hende i stedet.«
15:3Da sagde Samson til dem: »Denne gang er det ikke min skyld at jeg handler ondt mod filistrene.« 15:4Samson gik ud og fangede 300 ræve. Han tog fakler og anbragte rævene hale mod hale og bandt en fakkel fast mellem to rævehaler. 15:5Så tændte han faklerne og lod rævene løbe ind i filistrenes kornmarker. Han satte ild til både neg og det korn der ikke var høstet, og olivenlundene.
15:6Da sagde filistrene: »Hvem har gjort det her?«
De svarede: »Det har Samson, fordi hans svigerfar fra Timna har givet hans kone til en af mændene fra festen.« Så drog filistrene op og brændte hende og hendes far inde.
15:7Men Samson sagde til dem: »Når I gør sådan noget, vil jeg ikke holde op førend jeg har fået hævnet mig på jer.« 15:8Han slog dem sønder og sammen.[a]Hebraisk šôq ʕal-yārēx makkāʰ gᵊdôlāʰ »hofte over-lårben slag stort« blev i 1871 oversat: »Og han slog dem med et stort Slag paa Hoften og paa Laarene«. Ofte omskrives det til »Saa slog han dem sønder og sammen med vældige Slag« (GT1931) eller »fuldstændig sønder og sammen« (DO92). Han gik ned og slog sig ned i en kløft på Etam-klippen.

Filistrene drager op imod Juda på grund af Samson; han lader sig binde og overgive til dem, men river sig løs og slår 1000 mand af dem med en æselkæbe

15:9Da drog filistrene op mod Juda og slog lejr i egnen omkring Lehi. 15:10Judæerne sagde: »Hvorfor er I draget op imod os?«
De svarede: »Vi er kommet for at fange Samson og gøre det mod ham som han har gjort mod os.«
15:11Da drog 3000 mænd af Judas stamme ned til kløften i Etam-klippen og sagde til Samson: »Ved du ikke at filistrene hersker over os? Hvorfor har du gjort dette mod os?«
Han sagde til dem: »Hvad de har gjort mod mig, har jeg gjort mod dem.«
15:12De sagde til ham: »Vi er kommet ned for at binde dig og overgive dig til filistrene.«
Samson sagde til dem: »Sværger I på at I ikke vil angribe mig?«
15:13De svarede ham: »Det vil vi ikke. Vi vil kun binde dig og overgive dig til dem. Vi vil ikke slå dig ihjel.« De bandt ham med to nye reb og førte ham op fra klippen.
15:14Da han kom til Lehi, kom filistrene ham hujende i møde. Men Ånd kom over ham med stor kraft, og de reb som var bundet om hans arme, blev som når der går ild i garn. Rebene om ham smuldrede og faldt fra hans hænder. 15:15Han fik øje på en frisk æselkæbe, rakte hånden ud og tog den. Med den slog han 1000 mand. 15:16Samson sagde: »Med en æselkæbe har jeg slået flok på flok, med en æselkæbe har jeg slået 1000 mand.«

Samson tørster, giver ham vand, han er dommer over Israel i 20 år

15:17Da han havde sagt det, smed han kæben fra sig. Det sted kaldte han Ramat-Lehi[1]dvs. Kæbehøjen 15:18Men han var blevet vældig tørstig. Han kaldte på og sagde: »Ved din tjeners hånd har du givet os den store redning, men skal jeg nu dø af tørst og falde i de uomskårnes hænder?«
15:19Da åbnede Gud et hulrum ved Lehi, og der flød vand ud af det. Han drak, og hans ånd vendte tilbage, og han livede op. Derfor har man til den dag i dag kaldt stedet for En-ha-Kore.[2]Dvs. Den Råbendes kilde, som er i Lehi 15:20Samson var dommer i Israel i filistrenes dage i 20 år.

Vælg kapitel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

bVælg kapitel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Status for dette kapitel

Modenhed: Færdig
Oversættelse: Trine Tøndering
Eksegetisk bearbejdning: Nicolai Winther-Nielsen, Christian Højgaard
Dato for denne version: 10.03.2016