Den Frie Bibel

Zakarias’ Bog, kapitel 4

Synet om guldlysestagen

4:1Englen, som talte med mig, vækkede mig igen som en mand der opvækkes fra sin søvn. 4:2Han sagde til mig: »Hvad ser du?« og jeg sagde: »Jeg kan se en lysestage helt af guld med et oliekar oven på den og med syv lamper på den. For hver af lamperne, som er på den, er der syv rør. 4:3Ved siden af den er der to oliventræer; et på højre side af oliekarret, og et på dets venstre side.« 4:4Jeg sagde til den engel, der talte med mig: »Hvad betyder disse ting, min herre?« 4:5Englen, som talte med mig, svarede: »Ved du ikke, hvad disse ting betyder?« og jeg sagde: » Nej, min herre!« 4:6Da svarede han og sagde til mig: »Dette er ord til Zerubbabel:
›Ikke ved magt og ikke ved styrke, men ved min Ånd, siger Hærskarers .
4:7Hvad er du, store bjerg, for Zerubbabels ansigt? Bliv til slette!
Og han skal føre slutstenen frem, mens der lyder jubelråb over den!‹«[1]Anden mulig oversættelse er »Og han skal føre slutstenen frem (under) jubelråbene: ›Nåde, nåde være over den!‹.
4:8 ord kom til mig:
4:9»Zerubbabels hænder har lagt grundvolden til dette hus,
og hans hænder skal fuldende det.
Så skal du erkende, at Hærskarers har sendt mig til jer.
4:10For hvem end der foragtede de tidligere[a]qatan betyder ordret »lille« eller »ung« og kan altså forstås som enten tidligere dage eller ringe dage. Meningen i denne sammenhæng er, at begyndelsen på tempelbyggeriet så ynkelig ud, så begge betydninger er i spil. dage,
så skal de juble, når de ser tinstenen[b]En sten af ukendt betydning. Nogle (bl.a. Luther) foreslår et blylod til brug ved byggeri, mens andre forstår det som en dekorativ sten, der blev muret ind i det færdige byggeri som en del af indvielsen. i Zerubbabels hånd.
Disse syv er øjne, som farer rundt over hele jorden.«
4:11Jeg spurgte ham: »Hvad betyder disse to oliventræer ved lysestagens højre og venstre side?« 4:12Og jeg spurgte for anden gang: »Hvad betyder de to olivengrene, som udgyder olie[2]Ordret »guld«, men det kan også være en måde at beskrive den gyldne olivenolie. gennem to guldrør?«[c]Sætningen er vanskelig og lyder ordret: »Hvad er de to olivengrene, som (er) i hånden på to guldrør, der udgyder guld fra oven.« Participiet hamᵊrîqîm (»der udgyder«) kan lægge sig til både »guldrør« og »olivengrene«, hvilket komplicerer sætningen yderligere. 4:13Han sagde til mig: »Ved du ikke, hvad det betyder?« og jeg sagde: »Nej, min herre!« 4:14Da sagde han: »Disse er de to salvede,[3]Ordret »oliebørn«. som står foran hele jordens herre.«

Vælg kapitel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

bVælg kapitel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Status for dette kapitel

Modenhed: Færdig
Oversættelse: Christian Højgaard
Literært tjek: Trine Tøndering
Dato for denne version: 31.08.2016