Den Frie Bibel

Salme 12

Overskrift

12:1Til korlederen.[a]Betydningen af lamnaṣṣēₐḥ er usikker, men det er sandsynligvis afledt af et verbum der betyder »dirigere«. Al-ha-sheminit.[b]Ordret: »på den ottende«. Meningen er ukendt. Det er foreslået at der er tale om ottestrenget instrument eller stemmeleje der er en oktav dybere (bas). Salme af David.

Bøn om hjælp

12:2Frels, ! for det er ude med den fromme,
for troskab er forsvundet fra mennesker.[1]Ordret: »Adams børn/menneskes børn«.
12:3De taler løgn, hver og en,[2]Ordret »en mand med sin næste«.
med smigrende læber, med et tvedelt hjerte[3]Ordret: »med hjerte og hjerte«. taler de.
12:4Gid ville udrydde alle smigrende læber,
den tunge der taler store ord,
12:5dem som siger: »Med vor tunge skal vi vinde styrke,
vore læber er med os, hvem er herre over os?«

Guds løfte om hjælp

12:6»På grund af de hjælpeløses undertrykkelse
og de fattiges jamren
vil jeg nu rejse mig,« siger ,
»jeg vil sætte i frelse den, som længes derefter.«[c]Oversættelsen er usikker. Andre oversætter: »den man blæser ad« dvs. den foragtede, eller: »den forfulgte«.

Lovprisning af Guds ord

12:7 ord er rene ord,
sølv der er smeltet i diglen i jorden,[d]Betydningen af udtrykket baʕᵃlîl lāʔāreṣ (»diglen i jorden«) er usikkert. Andre oversætter: »sølv der i værkstedet er smeltet ned til (mennesker på) jorden«.
lutret syv gange.
12:8Du, ! du vil beskytte dem,
du vil bevare os imod denne slægt til evig tid,
12:9mens ugudelige vandrer omkring,
så længe usselhed ophøjes blandt mennesker.[4]Ordret: »Adams børn/menneskes børn«.

Status for dette kapitel

Modenhed: Færdig
Oversættelse: Jørgen Bækgaard Thomsen
Eksegetisk bearbejdning: Christian Højgaard
Literært tjek: Trine Tøndering
Dato for denne version: 06.10.2016